You are on page 1of 12

REHABILITACIJA-PRAKTIČNI DIO

1.Prema Konveciji ( 159) o profesionalnoj rehabilitaciji i zapošljavanju osoba sa


invaliditetom koje mjere je nepohodno preduzeti, na nacionalnoj osnovi, za razvoj službi
profesionalne rehabilitacije i zapošljavanja osoba sa invaliditetom?

Nadležne vlasti moraju poduzimati mjere za osiguranje i evaluaciju službi za profesionalnu


rehabilitaciju, stručno osposobljavanje, posredovanje, zapošljavanje i ostalih srodnih službi kako
bi se osobama sa invaliditetom omogućilo da dobiju i zadrže zaposlenje, te da u tom zaposlenju
napreduju.

Moraju se poduzimati mjere za poticanje osnivanja i razvoja službi profesionalne rehabilitacije i


zapošljavanju osoba sa invaliditetom u ruralnim područjima i udaljenim zajednicam

2. Uslovi za sticanje prava za osposobljavanje za život i rad

Pravo za osposobljavanje za život i rad ostvaruju djeca ometena u psihofizičkom razvoju i


odrasla lica sa umanjenim psihofizičkim sposobnostima na način i pod uvjetima utvrđenim
federalnim i ovim zakonom. Lice koje se radi osposobljavanja za život i rad upućuje u internatski
smještaj ima pravo na troškove smještaja ishrane i prevoza (zakon o socijalnoj zaštiti i zaštiti
civilnih žrtava rata).

3. Na osnovu kojeg zakona i člana je donesen Pravilnik o ocjenjivanju radne sposobnosti i


osnovne odredbe Pravilnika

Na osnovu člana 98. Stav 3.Zakona o penzijskom i invalidskom osiguranju i člana 6 Statuta
Društvenog fonda za penzijsko i invalidsko osiguranje BiH Upravni odbor Društvenog fonda za
penzijsko invalidsko osiguranje BiH, na sjednici održanoj 20.maja 1999 donosi:pravilnik o
ocjenjivanju radne sposobnosti. Ovim pravilnikom određuju se stručni organi za davanje nalaza,
ocjene i mišljenja o invalidnosti osiguranika, o potpunoj nesposobnosti za rad i privređivanje,
potpune nesposobnosti za privređivanje, potpune nesposobnosti za samostalan život i rad,
postupak za utvrđivanje ovih činjenica, način vršenja kontrole nalaza o ocjeni mišljenja sadržaj
nalaza o ocjeni mišljenja potrebna medicinska dokumentacija, sadržaj obrazaca koji se
upotrebljavaju u postupku ocjene i druga pitanja od značaja za utvrđivanje činjenica od kojih
zavisi ostvarivanje prava iz penzijsko invalidskog osiguranja.

4. Stručni organi za ocjenu radne sposobnosti

Ocjenu radne sposobnosti i utvrđivanju drugih osnova za ostvarivanje prava iz PIO vrši stručni
organ u sastavu od najmanje dva ljekara specijaliste.Stručni organ obrazuje se kao stručni organ
u prvom stepenu i stručni organ u drugom stepenu.Stručni organ u prvom stepenu donosi nalaz
ocjenu i mišljenje kada se ocjena radne sposobnosti, odnosno utvrđivanje drugih osnova za
ostvarivanje prava iz PIO vrši povodom zahtjeva za ostvarivanje prava iz PIO. Stručni organ u
drugom stepenu donosi nalaz ocjenu i mišljenje kada se ocjena radne sposobnosti odnosno
utvrđivanje drugih osnova za utvrđivanje prava iz PIO vrši povodom žalbe na riješenje o
ostvarenju prava u prvom stepenu.Nalaz ocjenu i mišljenje povodom žalbe na riješenje o
ostvarivanju prava ne može dati stručni organ na osnovu čijeg je nalaza, ocjene i mišjenja
doneseno prvostepeno riješenje o pravu.

5.Uz zahtjev za ocjenu radne sposobnosti prilaže se i druga dokumentacija. Koja?

Uz zahtjev iz člana 11 pravilnika o ocjenjivanju radne sposobnosti dostavljaju se i sljedeći


dokumenti:klinički nalazi, labaratorijski nalazi, nalazi funnkcionalne dijagnostike, specijalistički
nalazi, dijegnoze i mišljenja odgovarajučih organizacija odnosno ljekara kod kojih se osiguranik
liječi i drugi dokazi koji su od značaja za ocjenu radne sposobnosti, sa obaveznim minimumom
medicinske dokumentacije utvrđeni ovim pravilnikom izvještaj sa nalazom i mišljenjem
nadležnog  ljekara obrazac P2, podaci o radnom mjestu na kojem je osiguranik radio prije
pokretanja postupka za ostvarenje prava po osnovu invalidnosti, tehničko-tehnološke i
organizacione karakteristike rada, uslovi rada, i mjerama zaštite na radu obrazac P3.

6.Po kojim kriterijima se određuje invalidnost I kategorije ?

Kada se utvrdi da je osiguranik postao nesposoban za obavljanje poslova radnog mjesta koje je
obavljao prije nastanka invalidnosti i da ne može da obavlja druge poslove koje odgovaraju
njegovim psihofizičkim sposobnostima sa ili bez prekvalifikacije, odnosno dokvalifikacije,
stručni organ donosi nalaz, ocjenu i mišljenje da kod osiguranika postoji I kategorija
invalidnosti.

7.Po kojim kriterijima se određuje invalidnost II kategorije?

Nalaz, ocjenu i mišljenje da postoji II kategorija invalidnosti, stručni organ donosi kada utvrdi da
je osiguranik postao potpuno nesposoban za obavljanje poslova radnog mjesta koje je obavljao
prije nastanka invalidnosti i da se promijenjenom radnom sposobnošću s punim radnim
vremenom može raditi na drugim poslovima koje odgovaraju njegovim psihofizičkim
sposobnostima, ili se prekvalifikacijom, odnosno dokvalifikacijom može osposobiti za drugi
odgovarajuči posao.

8.Kada se dijete smatra potpuno nesposobno za samostalan rad i privređivanje?

Potpuna i trajna nesposobnost za rad, od koje zavisi pravo na porodičnu penziju smatra se kod
dijeteta.Potpuna nesposobnost za samostalan život i rad prije navršene 15 god života postoji
kada  se dijete ne može osposobiti za rad pod redovnim a ni pod posebnim uvjetima.Potpuna i
trajna nesposobnost za život i rad postoji kada dijete postanene sposobno za samostalan život i
rad poslije 15 god života.

9.Uloga i rad stručnog organa u drugom stepenu po Pravilniku o ocjenjivanju radne


sposobnosti.

Stručni organ u II stepenu ocjenjuje pravilnost nalaza, ocjene i mišljenja stručnog organa u I
stepenu, povodom žalbe na prvostepeno riješenje, a na zahtjev službe nadležne za riješavanje o
pravima iz PIO u II stepenu.Nalaz ocjena i mišljenje stručnog organa u II stepenu obrazac D2
sadrži:lične podatke o osiguraniku, ocjenu i mišljenje stručnog organa u I stepenu bitne navode
žalbe osiguranika kojima se osporava pravilnost nalaza, dopunu kliničkih i drugih nalaza,
dijagnoza bolesti, mišljenje o pravilnosti nalaza, obrazloženje nalaza, mišljenje o potrebi
ponovnog pregleda.

10.Kontrola nalaza, ocjene i mišljenja stručnog organa

Nalaz, ocjena i mišljenje stručnog organa obavezno podliježu kontroli.Kontrolu vrši ljekar
specijalista sa dugogodišnjim iskustvom na ocjeni radne sposobnosti.Kada ljekar kontrolor u
obavljanju kontrole nalaza opcjenje i mišljenja utvrdi da je pravilno ocjenjena radna sposobnost
osiguranika odnosno utvrđeni drugi osnovi za utvrđivanje prava iz PIO, daje saglasnost na nalaz,
ocjenu i mišljenje stručnog organa svojim potpisom i pečatom.U slučaju da ljekar-kontrolor ne
prihvati nalaz, ocjenu i mišljenje stručnog organa vraća nalaz ocjenu i mišljenje stručnog organa,
ukazujući na uoćene nedostatke i daje upustva za njihovo otklanjanje u pismenoj formi.

11.Postupak za upućivanje osiguranika na ocjenu radne sposobnosti prema Pravilniku o


ocjenjivanju radne sposobnosti.

Ocjena radne sposobnosti i utvrđivanje drugih osnova za ostvarivanje prava iz PIO vrši se po
zahtjevu za ostvarivanje prava iz PIO(član 2).Zahtjev za ocjenu iz člana 2 pravilnika dostavlja
stručnom organu služba nositelja osiguranja nadležna za riješavanje o pravim iz PIO.Zahtjev
sadrži podatke o osiguranuku adresu prebivališta podatke o svojstvu osiguranika, o stručnoj
spremu, o penzijskom stažu, da li postoji invalioditet po drugom osnovu, po tome da li je ranije i
kada vršeno ocjenjivanje, kao i šta treba utvrditi ocjenjivanjem.

12.Na osnovu kojeg zakona  i člana je donesen Pravilnik o procjeni sposobnosti i


određivanju podrške djeci i mladima sa posebnim potrebama i koje su osnovne odredbe 
Pravilnika?

Pravilnik o procjeni sposobnosti i određivanju podrške djeci i maldim sa posebnim potrebama


donešen je na osnovu člana 6 i 31 zakona o socijalnoj zaštiti, zaštiti civilnih žrtava rata i zaštiti
porodica sa djecom i člana 81 zakona o kantonalnoj upravi.Opće odredbe-ovim pravilnikom
propisuje se:način otkrivanja, obrazovanja, sastav i rad stručnih komisija za utvrđivanje
sposobnosti i određivanje podrške djeci i maldim sa posebnim potrebama, postupak ocjenjivanja
sposobnosti i evidencije djece sa posebnim potrebama vrsta i stepen ometenosti, određivanje
podrške, sadržaj nalaza i mišljenja i potrebni obrasci za pristupanje komisija.

13.Način otkrivanja djece sa posebnim potrebama prema Pravilniku o procjeni sposobnosti


i određivanju podrške djeci i mladima sa posebnim potrebama.

Otkrivanje djece i omladine sa posebnim potrebama vrše roditelji, ustanove zdravstvene


djelatnosti, odgojno obrazovne ustanove, centri za socijalni rad i invalidska udruženja.Prijedlog
za pokretanje dijagnosticiranja i određivanja podrške djeci i mladim vrše stručni timovi u
zavisnosti od uzrasta pri akušerskoj klinici, savjetovališta za djecu Doma zdravlja, pedrijatrijske
klinike, obdaništa, osnovne škole i druge institucije.Vrijeme, mjesto i način opservacije predlažu
nadležni timovi.

14.Uloga centara za socijalni rad u procesu procjene sposobnosti i određivanju podrške


djeci i mladima.

Postupak za određivanje sposobnosti i određivanje podrške djeci i omladini sa posebnim


potrebama pokreće i vodi centar za socijalni rad po službenoj dužnosti ili po prijavi lica odnosno
ustanove.Centar za socijalni rad prikuplja svu stručnu dokumentaciju koju dopunjava
socioanamnestičkim podacima i listu dostavlaj prvostepenoj komisiji.Po prijemu dokumentacije i
podataka predsjednik prvostepene komisije saziva komisiju, predaje nalaze i mišljenja na
sjernici.

15.Utvrđivanje sposobnosti i određivanje podrške djeci i mladima sa posebnim potrebama


prema Pravilniku o procjeni sposobnosti i određivanju podrške djeci i mladima sa
posebnim potrebama.

Utvrđivanje sposobnosti i odeđivanje podrše djeci i omladini sa posebnim potrebama vrše


stručne komisije uz obavezno praćenje stanja.Stručne komisije rade u I i II stepenu.Prvi stepen je
na kantonalnom nivou a drugi na federalnom.Komisiju za utvrđivanje sposobnosti i određivanje
podrške djeci i omladini sa posebnim potrebama uobrazuje u prvomi drugom stepenu kantonalno
ministarstvo ili druga institucija kojoj ministarstvo povjeri poslove ocjene.

16.Nadležnosti i sastav stručnih komisija za procjenu sposobnosti djece i mladih

Prvostepenu stručnu komisiju čini:

Za djecu i mlade sa oštečenjima vida:pedijatar, odnosno ljekar specijalista školske medicine,


oftamolog, klinički psiholog, defektolog, neuropsihijatar i socijalni radnik.

Za djecu i mlade sa oštečenjem sluha:pedijatar, otorinolaringolorog, klinički psiholog,


defektolog, neuropsihijatar i socijalni radnik.

Za djecu i mlade sa poremečajima glasa govora i jezika:pedijatar, otorinolaringolorog, klinički


psiholog, defektolog neuropsihijatar i socijalni radnik.

Za djecu i mlade sa tjelesnim oštečenjima i hroničnim bolestima:pedijatar, fizijatar, klinički


psiholog, defektolog, neuropsihijatar i socijalni radnik.

Za djecu i malde sa kombinovanim smetnjama:pedijatar, klinički psiholog, defektolog iz


odgovarajučih područja, neuropsihijatar i socijalni radnik.

Za djecu i malde sa poremečajima u ponašanju:pedijatar, klinički psiholog, socijalni pedagog,


neuropsihijatar i socijalni radnik.
Drugostepena stručna komisija sastoji se od pet članova:pedijatra, klinički psiholog socijalni
radnik, defektolog, ljekar specijalista odgovarajuče specijalnosti zavisno od kategorije djece i
mladih sa posebnim potrebama.

17.Postupak za procjenu sposobnosti i određivanje podrške djeci i mladima sa posebnim


potrebama.

Postupak za procjenu sposobnosti i određivanje podršeke djeci i omladini sa posebnim


potrebama pokreće i vodi centar za socijalni rad po službenoj dužnosti ili po prijavi lica.centar za
socijalni rad prikuplja svu stučni dokumentaciju koju prikuplja socioanamnestičkim podacima i
listu dostavlja prvostepenoj komisiji.U prijemu dokumentacije i prethodnih podataka predsjedink
prvostepene komisije saziva komisiju, koja daje nalaz i mišljenja na sjernici.

18.Vrste i stepen teškoća u razvoju

Djeca i mladi  sa posebnim potrebama su:

1.sa oštećenjem vida

2.sa oštećenjem sluha

3.sa poremečajima glasa govora i jezika

4.sa tjelesnim oštečenjima i hroničnim bolestima

5.sa teškoćama u psihičkom razvoju

6.djeca i mladi sa hroničnim bolestima

7.sa kombinovanim smetnjama

8.sa poremećajima u ponašanju i psihičkim bolestima

19.Sadržaj nalaza i mišljenja o procjeni sposobnosti djece i mladih.

Nalaz i mišljenje pvostepene komisije sadrži:

-lične podatke, porodično, rođeno i očevo ime, dan, mjesec i god rođenje, mjesto zanimanje
roditelja i prebivalište

-iscrpnu ličnu i porodičnu anamnezu

-opis socijalnog stanja sa bližim podacima o ličnom, porodičnom i materijalnim prilikama i


uslovima života

-potpunu dijagnozu sa potrebnim kliničkim i drugim nalazima


-obrazloženje nalaza o sposobnosti lica ometenog u razvoju

-mišljenje o mjerama koje je potrebno preduzeti za njegovo liječenje, zaštitu, vaspitanje,


obrazovanje i osposobljavanje za život

-datum kada treba izvršiti ponovni pregled sa kratkim obrazloženjem potrebe za takvim
pregledom

20.Na osnovu kojeg zakona je donesen Pravilnik o ocjenjivanju oštećenja organizma kod
lica sa invaliditetom i koje su njegove osnovne odredbe?

Na osnovu člana 18 zakona o osnovama socijalne zaštite zaštite civilnih žrtava rata zaštite
porodica sa djeom federalni ministar rada i socijalne politike donosi "pravilnik o ocjenjivanju
oštećenja organizma kod lica sa invaliditeta u postupku ostvarivanja prava po zakonu o
osnovama socijalne zaštite zaštite civilnih žrtava rata i zaštite porodica sa djecom".

Ovim pravilnikom uređuje se postupak i način ocjenjivanja oštećenja organizma kod lica sa
invaliditetom kod riješavanja njihovih prava po zakonu o osnovama socijalne zaštite zaštite
civilnih žrtava rata i porodica sa djecom.

21.Ko donosi nalaz,ocjenu i mišljenje o procentu oštećenja organizma, koja prava imaju
osobe sa oštećenjem organizma i od čega zavise ta prava?

Nalaz ocjenu i mišljenje o procentu oštečenja organizma na osnovu kojeg lice sa invaliditetom
imaju prava na ličnu invalidninu, nalaz ocjenu i mišljenje o oštećenju organizma na osnovu
kojeg lica sa invaliditetom imaju prava na dodatak za njegu i pomoć od drugog lica i prava na
ortopedski dodatak donosi stručni organ za ocjenjivanje radne sposobnosti federalnog zavoda za
PIO.

22.Postupak za ocjenjivanje oštećenja organizma prema Pravilniku o ocjenjivanju


oštećenja organizma kod lica sa invaliditetom

Stručni organ u I stepenu donosi nalaz, ocjenu mišljenje na pismeni zahtjev centra za socijalni
rad ili općinske službe za upravu kojoj su povjereni poslovi socijalne zaštite.Stručni organ u II
stepenu po žalbi ili postupku revizije donosi nalaz ocjenu i mišljenje na pismeni zahtjev
federalnog ministarstva rada i socijalne politike.

23.Uvjeti za sticanje prava za osposobljavanje za život i rad-ponavlja se drugo pitanje

24.Kada i gdje je usvojena Konvencija o pravima osoba sa invaliditetom , koja je njena


svrha i opšte obaveze?

Konvencija o pravima osoba sa invaliditetom usvojena je u Njujorku 13 decembra 2006 godine.


Svrha ove konvencije je unapređenje zaštita i osiguravanje punog i ravnopravnog uživanja svih
ljudskih prava i temeljnih sloboda svih osoba sa invaliditetom i unapređenje poštivanja nihovog
urođenog dostojanstva.Osobe sa invaliditetom su one osobe koje imaju7 dugotrajna tjelesna
mentalna intelektualna ili osjetilna oštečenja koja u međudjelovanju sa različitim preprekama
mogu spriječavati njihovo puno i efikasno sudjelovanje u društvu na ravnopravne osnove sa
drugima.

25.Objasniti prema Konvenciji o pravima osoba sa invaliditetom, žena sa ivaliditetom


( član 6), djeca sa invaliditetom( član 7) i podizanje svijesti ( član 8).

Države članice će poduzimati sve odgovarajuče mjere radi osiguranja punog razvoja, napretka i
osnaživanja položaja žena kako bi im zajamčile korištenje i uživanje ljudskih prava i temeljnih
sloboda navedenih u ovoj konvenciji.(član 6)

Države članice osigurat će da djeca sa teškoćama u razvoju imaju prava slobodno izraziti svoje
stavove o svim pitanjima koja se tiču, a njihovim ćće se stavovima dati odgovarajuče značenje
sukladno njihovoj dobi i zrelosti, ravnopravno sa drguom djecom a u ostvarivanju njihovog
prava  biti će im pružena pomoć u skladu sa razinom teškoća u razvoju i uzrastu (član 7)

Države članice se obavezuju usvojiti efikasne i primjerene mjere u svrhu:podizanja razine


svijesti u svim segmentima društva, borbe protiv stereotipa i predrasuda, unašpređenje svijesti o
sposobnostim i doprinosu osoba sa invaliditetim.Mjere za postizanje navedenih ciljeva
uključuju:pokretanje i provođenje djelotvornih kampanja podizanje svijesti i javnosti s
ciljem:senzibiliranja javnosti za prava osoba sa invaliditetom, promovisanje pozitivne percepcije
osoba sa invaliditetom, pronicanje priznavanja vještina, vrijednosti i sposobnosti osoba sa
invaliditetom, njegova stava o poštivanju prava osoba sa invaliditetom na svim razinama
obrazovnog sistema poticanje svih srestava javnog prioćavanja na predstavljanje osoba sa
invaliditetom na način usklađen sa svrhom ove konvencije.

26.Objasniti prema Konvenciji o pravima osoba sa invaliditetom, pravo na život, rizične


situacije i humanitarna krizna stanja!

Prtavo na život- države članice potvrđuju urođeno pravo na život svih ljudskih bića i poduzet će
sve potrebne mjere kako bi osigurale efikasno uživanje tog prava osobama sa invaliditetom na
jednakoj osnovi sa drugima.Države članice poduzet će u skladu sa svojim obavezama
proisteklim iz međunarodnog prava uključujući međunarodno humanitarno pravo i međunarodno
pravo koje obuhvata ljudska prava, sve potrebne mjere za osiguranje zaštite i sigurnosti osoba sa
invaliditetom u rizičnim situacijama, uključujući situacije oružanog sukoba humanitarnih kriza i
prirodne katastrofe.

27.Pojasniti član 12 Konvencije o pravima osoba sa invaliditetom, uporediti ga sa


aktuelnim zakonodavstvom  i navesti obaveze država potpisnica koje proizilaze iz ovog
člana

Države potpisnice potvrđuju da osobe sa invaliditetom imaju poravo svugdje biti priznate kao
osobe jednake pred zakonom, države će prihvatiti da osobe sa invaliditetom imaju pravnu
sposobnost, države će poduzeti odgovarajuće mjere kako bi osobama sa invaliditetom osigurale
pristup podršci koja bi im bila potrebna za ostvarenje pravne sposobnosti, države će osigurati da
sve mjere koje se odnose na ostvarivanje pravne sposobnosti predvide odgovarajuće i djelotvorne
zaštitne mehanizme koji će spriječavati zloupotrebu sa skladom sa međunarodnim pravom koje
obuhvata ljudska prava, države će poduzeti odgovarajuće ii djelotvorne mjere radi osiguranja
jednakih prava osoba sa invaliditetom da posjeduju ili nasljeđuju imovinu, kontroliraju svoje
finansijske poslove te će osigurati da osobe sa invaliditetom nebudu bez vlastite volje lišene svog
vlasništva.

28.Sloboda od iskorištavanja, nasilja i zlostavljanja, neovisno življenje i uključenost u


zajednicu prema Konvenciji o pravima osoba sa invaliditetom

Sloboda od iskorištavanja, nasilja i zlostavljanja- države će poduzeti sve prikladne zakonodavne,


upravne socijalne obrazovne i druge mjere radi zaštite osoba sa invaliditetom ksko unutar tako i
izvan njihovog doma od svih oblika izrabljivanja nasilja i zlostavljanja, uključujući i aspekte
istih vezanih uz spol. Države će poduzeti sve primjerene mjere radi sprečavanja svih oblika
izrabljivanja i zlostavljanja, osiguravajući osobama sa invaliditetom i njihovim porodicama i
njegovateljima odgovarajuće oblike pomoći i potpore koji uvažavaju njihovu spol i dob,
uključujući i osiguravanje informacija i edukacije o tome kako izbjeći, prepoznati i izvjestiti o
slučajevima izrablivanja nasilja i zlostavljanja.

Neovisno življenje i uključenost u zajednicu prema- države priznaju jednako pravo svim
osobama sa invaliditetom na život u zajednici, s pravom izbora jednakim kao i za druge osobe,
da će poduzeti djelotvorne i odgovarajuće mjere kako bi olakšale osobama sa invaliditetom puno
uživanje ovog prava i puno uključenje i sudjelovanje u zajednici uključujući i osiguranje sl:
mogućnosti da osobe sa invaliditetom odaberu svoje mjesto boravka, pristupa širokom rasponu
usluga koje različite službe pružaju osobama sa invaliditetom,ravnopravni pristup osoba sa
invaliditetom uslugama.

29.Poštovanje porodice i zdravstvena zaštita prema Konvenciji o pravima osoba sa


invaliditetom

Poštovanje porodice-države će poduzimati djelotvorne i odgovarajuće mjere otklanjanja


diskriminacije protiv osoba sa invaliditetom u svim pitanjima vezanim uz brak, obitelj,
roditeljstvo i lične odnose a posebno će osigurati na ravnopravnoj osnovi s drugima:

-priznavanje prava svih osoba sa invaliditetom

-prava osoba sa invaliditetom na slobodno i odgovorno odlučivanje o broju djece

-da osobe sa invaliditetom očuvaju svoju plodnost, države će osigurati prava i odgovornost osoba
sa invaliditetom u pogledu brige, starateljstva, hraniteljstva i posvojenja djece, države će
osigurati da djeca sa teškoćama u razvoju imaju jednaka prava u pogledu porodičnog života,
države će osigurati da dijete ne bude odvojeno od svojih roditelja protivno njihovoj volji osim
ako nadležna tijela neutvrde da je odvajanje u najboljem interesu djeteta, države će u slučajevima
ako uža porodica nije u stanju voditi brigu o djetetu sa teškoćama u razvoju poduzeti sve što je
potrebno za alternativno zbrinjavanje u široj porodici.

Zdravstvena zaštita-države priznaju pravo osobama sa invaliditetom na uživanje najviših


ostvarivih životnih standarda bez diskriminacije na osnovu invaliditeta.Države će posebno
osigurati sljedeće:

-osigurati osobama sa invaliditetom isti kvalitet i standard besplatnih ili obzirom na cijenu
dostupnih zdravstvenih usluga koje se pružaju drugim osobama

-osigurati zdravstvene usluge koje su osobama sa invaliditetom posebno potrebne zbog njihovog
invaliditeta

-pružati ove zdravstvene usluge što je moguče bliže zajednicama u kojim osobe sa invalititetom
žive

-zahtijevati od zdravstvenih radnika pružanje iste kvalitete usluga osobama sa invaliditetom kao i
drugima

-zabraniti diskriminaciju osoba sa invaliditetom u pružanju usluga zdravstvenog osiguranja

-spriječiti ldiskriminirajuće uskraćivanje zdravstvene zaštite ili zdravstvenih usluga na temelju


invaliditeta.

30.Rad i zapošljavanje , sudjelovanje u političkom i javnom životu prema Konvenciji o


pravima osoba sa invaliditetom31.

Države priznaju pravo na rad osobama sa invaliditetom na ravnopravnoj osnovi sa drugima;ovo


uključuje pravo na mogučnost zrađivanja za život i rad, slobodno odabranog ili prihvačenog na
tržištu rada i u radnom okruženju koje je otvoreno uključujući i dostupno osobama sa
invaliditetom.Države potpisnice će osigurati i unapređivati ostvarenje prava na rad uključujući
pri tom i one koje steknu invaliditet tokom zaposlenja, poduzimanjem odgovarajučih koraka
uključujući i zakonodavstvo s ciljem među ostalim:

-zabrana i diskriminacija na temelju invaliditeta u odnosu na sva pitanja vezana uz sve oblike
zapošljavanja

-zaštita osobe sa invaliditetom na ravnopravnoj osnovi s drugima u pogledu ravnopravnih uvjeta


rada

-osiguravanja ostvarivanja radničkih sindikalnih prava osobama sa invaliditetom na


ravnopravnoj osnovi s drugim

-zapošljavanje osopba sa invaliditetom u javnom sektoru.


31.Osnovne odredbe Zakona o profesionalnoj rehabilitaciji i osposobljavanju i
zapošljavanju invalida

Ovim zakonom uređuju se prava uslovi i postupak profesionalne rehabilitacije, osposobljavanje i


zapošljavanje lica sa invaliditetom i smanjenom radnom spospobnošću, osnivanje organizacija i
djelatnost ustanova, preduzeča i drugih organizacija koje se bave profesionalnom rehabilitacijom
i zapošljavanje invalida.

32.Invaliditet i smanjena radna sposobnost prema Zakonu o profesionalnoj rehabilitaciji,


osposobljavanju i zapošljavanju invalida

Invalid je svako lice kod kojeg postoji čulno, mentalno i tjelesno oštečenje i mentalna retardacija
koje za posljedice ima trajnu ili privremenu smanjenu mogučnost rada i zadovoljavanje ličnih
potreba u svakodnevnom životu.Invalid smanjenih radnih sposobnosti je lice čiji invaliditet u
odnosu na sposobnosti lica bez invaliditeta jednake ili slične životne dobi jednakog ili sličnog
obrazovanja u jednakim ili sličnim uslovima rada ima za trajnu ili privremeno smanjenu
mogučnost radnog osposobljavanja i zaposlenja na tržištu rada.

33.Profesionalna rehabilitacija i osposobljavanje prema Zakonu o profesionalnoj


rehabilitaciji, osposobljavanju i zapošljavanju invalida

Invalid ima pravo na profesionalno osposobljavanje i rehabilitaciju pod opštim uslovima a ako je
to potrebno zbog vrste i težine invaliditeta ili uspješnosti rehabilitacionog procesa u posebnim
školama i ustanovama za profesionalnu rehabilitaciju po prilagođenim ili posebnim programima.

34.Pravo na zapošljavanje i uslovi zapošljavanja prema Zakonu o profesionalnoj


rehabilitaciji, osposobljavanju i zapošljavanju invalida

Invalidi imaju pravo na zapošljavanje na tržištu rada pod opštim ili posebnim uslovima.Pravo na
zapošljavanje pod posebnim uslovima imaju invalidi sa najmanje 40% invalidnosti, lica sa
najmanje 70% tjelesnog oštečenja i lica sa lakom i umjerenom mentalnom retardacijom.

Pravo na zapošljavanje ima invalid kod koga je utvrđena preostala radna sposobnost ako i nije
stekao uslove za ostvarivanje prava na bilo koju vrstu penzije.Ako se radno osposobljavanje brši
dokvalifikacijom invalida radi zapošljavanja, taj vid radnog osposobljavanja može ostvariti
invalid koji nije navršio 55 god života a koji se s obzirom na vrstu preosttale radne sposobnosti,
može osposobiti za rad na odgovarajučem poslu s punim radnim vremenom.

35.Preduzeća i ustanove za zapošljavanje pod posebnim uslovima i zaštitne radionice


prema Zakonu o profesionalnoj rehabilitaciji, osposobljavanju i zapošljavanju invalida.

Preduzeća i ustanove za zapošljavanje-zapošljavanje invalida pod posebnim uslovima


podrazumjeva se zapošljavanje u ustanovama i preduzećima koja su za te svrhe osnovana.Kao
preduzeća za zapošljavenje invalida smatra se preduzeće u kojem je zaposleno najmanje 50%
invalida, ova preduzeća u svom sastavu mogu imati kapacitete za smještaj zaposlenih
invalida.Preduzeća za zapošljavanje invalida mogu osnovati:Republika, opština, odnosno
jedinice lokalne samouprave, preduzeća, ustanova kao i drugo pravno lice i građani Republike.

Zaštitne radionice-osniva se u svrhu zapošljavanja i rada invalida kao ustanova ili


preduzeće.Mogu je pojedinačno ili zajednički osnovati jedinica lokalne samouprave, preduzeće,
udruženje invalida, udruženje poslodavaca, sindikat, humanitarna organizacija, vjerska zajednica
ili drugo fizičko ili pravno lice.Ako su zaštitnu radionicu osnovala dva ili više osnivača, njihova
međusobna prava i obaveze uređuju se aktom o osnivanju ili ugovorom.

36.Radni centri, samozapošljavanje, zapošljavanje u porodičnoj ili samostalnoj djelatnosti


prema Zakonu o profesionalnoj rehabilitaciji, osposobljavanju i zapošljavanju invalida

Radni centar-je javna ustanova koja obezbjeđuje rad invalidima koji se ne mogu zaposliti ili
održati zaposlenost pod opštim ili posebnim uslovima ili u zaštitnim radionicama.Invalidom se
smatra lice koje ne postiže radni učinak veči od 50% primjeren njegovoj dobi, stručnoj spremi i
uslovima rada.Radni centar se osniva radi radno-terapijskih aktivnosti u okviru habilitacije i
rehabilitacije invalida, mora imati na radu najmanje 80% invalida u odnosu na broj lica u radnom
odnosu, mora za svoj rad ispunjavati uslove u pogledu proistora, opreme te stručnih
radnika.Radni centar može osnovati Republika i jedinice lokalne samouprave.

Samozapošljavenja-zapošljavanje pod posebnim uslovima invalida, smatra se i


samozapošljavanje te zapošljavanje i rad u porodičnom preduzeču ili samostalnoj
djelatnosti.Invalid i njegov poslodavac ostvarauju prava iz ovog zakona te prava na olakšice i
oslobađanje predviđena drugim propisima.

37.Prema Preporuci br. R ( 99) o principima  u vezi sa pravnom zaštitom onesposobljenih


odraslih lica, objasniti princip ( 1) poštovanje ljudskih prava i princip ( 2) maksimalna
zaštita sposobnosti.

Poštivanje ljudskih prava-preporuka jasno naglašava da materijalno i procesno pravo kao i


praksa vezana za zaštitu punoljetnih osoba sa umanjenim sposobnostima treba da se temelje na
poštovanju dostojanstva svake osobe kao ljudskog bića kao i poštivanje njihovih ljudskih prava i
osnovnih sloboda.Ovim se zagovara uspostavljanje širokog spektra fleksibilnih pravnih mjera i
zaštite kojima se izbjegava trajno ogranočavanje ili lišenje poslovne sposobnosti ovih osoba,
navodeči da zakonodavstvo mora prepoznati činjenicu da se nesposobnostdonošenja odluka
može pojavljivati u različitim stepenima.

Maksimalna zaštita sposobnosti-prema ovom dokumentu mjere zaštite punoljetnih osoba sa


umanjenim sposobnostima ne treba da dotičnu osobu automatski liše njenog prava glasa prava da
sačini testament ili da odbije odnosno da pristanak na bilo koju medicinski intervenciju ili da
donosi druge odluke lične prirode.

38.Prema Preporuci br. R ( 99) o principima  u vezi sa pravnom zaštitom onesposobljenih


odraslih lica objasniti princip ( 9) - poštovanje želja i osjećanja dotičnog lica i princip ( 11)
- pokretanje postupka .
Poštivanje želja i osjećanja dotičnog lica-preporuka potpisuje da se u tom postupku moraju
poštovati i uzeti u obzir želje dotične osobe, te da posebnu pažnju potrebno posvetiti u
procjenjivanju sposobnosti staratelja da štiti i predstavlja njene interese i dobit.

Pokretanje postupka-preporuka ističe da krug lica koja su ovlaštena da pokrenu postupak za


ustanovljenje mjere zaštite treba da bude dovoljno širok da bi se obezbjedilo razmatranje mjera
zaštite u svim onim slučajevima u kojima su neophodni, te utvrđuje da osoba mora biti
obavještena o postupku koji se tiče njene poslovne sposobnosti na jezik koji razumu+ije ili na
drugi način.

39Prema Preporuci br. R ( 99) o principima  u vezi sa pravnom zaštitom onesposobljenih


odraslih lica objasniti princip( 12) -  provjeru i procjenu, princip (13) -  pravo na lično
izjašnjavanje

Provjera i procjena-prema ovom principu ni jedna osobe na može biti lišena poslovne
sposobnosti na osnovu vještačenja koje nije utemeljeno na novijim informacijama.

Pravo na lično izjašnjavanje-konkretna osoba ima pravo da bude lično saslušana tokom bilo
kojeg postupka koji može uticati na njenu poslovnu sposobnost, takav postupak mora ispunjavati
standarde Evropske konvencije o ljudskim pravima i osnovnim slobodama, što znači da se u
samom postupku punoljetnoj osobi sa umanjenim sposobnostim treba omogučiti da predstavi
svoje i ispita dokaze koje sud prikupi iz drugih izvora.

You might also like